Lenguas indígenas de migración en escuelas de la ciudad de Buenos Aires : dimensión política de una experiencia participativas de extensión universitaria

Cargando...
Miniatura

Fecha

Autores

Ciccone, Florencia

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Publicaciones relacionadas

Proyectos de investigación

Unidades organizativas

Número de la revista

Resumen

Las políticas educativas que contemplan la diversidad lingüística y cultural comienzan a implementarse en Argentina recién en la década de 1990, por impulso y demanda de los pueblos originarios. Es así que el desarrollo de la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) y de políticas públicas que adoptan este enfoque en la educación formal han estado destinadas exclusivamente a pueblos indígenas. La Ley de Educación Nacional N° 26.206 (2006) que rige en la actualidad no prevé la implementación de la EIB en escuelas cuyos estudiantes son hablantes de una lengua de origen indígena pero no se autoperciben como indígenas, como es el caso de muchos estudiantes migrantes. En la Ciudad Autónoma de Buenos Aires (CABA), donde la población migrante es muy numerosa y se concentra en ciertos barrios, no existen políticas educativas regulares que atiendan la situación de escuelas cuyos estudiantes son hablantes de guaraní, quechua o aymara. El objetivo de este trabajo es analizar la dimensión política de una experiencia participativa de intervención hacia el tratamiento de la diversidad lingüística con presencia de lenguas indígenas de migración en escuelas de CABA, desarrollada en el marco de un proyecto de extensión universitaria. La experiencia surgió a partir de una demanda de la comunidad educativa y fue desarrollada junto a un equipo interdisciplinario de docentes, estudiantes y graduados de las carreras de Letras y Antropología de la Universidad de Buenos Aires. El análisis se centrará en las prácticas desarrolladas entre 2014 y 2021 en una escuela primaria de niños y otra de adultos, del barrio de Barracas, a las que asisten mayoritariamente estudiantes de origen paraguayo que poseen distintos grados de bilingüismo guaraní-español. A partir del compromiso social situado territorialmente, se han generado junto a la comunidad educativa formas de intervención glotopolítica que, creemos, hacen un aporte a la visibilización del multilingüismo en las escuelas de Buenos Aires y deconstruyen la representación hegemónica de una ciudad sin presencia de lenguas originarias.

Descripción

Palabras clave

Palabras clave

Cita bibliográfica

Ciccone, F. & Durante, S. (25-27 de julio de 2022). Lenguas indígenas de migración en escuelas de la ciudad de Buenos Aires: dimensión política de una experiencia participativa de extensión universitaria [Ponencia]. V Congreso Latinoamericano de Glotopolítica, Montevideo, Uruguay.

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por